The Jabberwocky

`Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.




"Beware the Jabberwock, my son!
The jaws that bite, the claws that catch!
Beware the Jubjub bird, and shun
The frumious Bandersnatch!"


He took his vocal sword in hand:
Long time the manxome foe he sought --
So rested he by the Tumtum tree,
And stood awhile in thought.


And, as in uffish thought he stood,
The Jabberwock, with eyes of flame,
Came whiffling through the tulgey wood,
And burbled as it came!


One, two! One, two! And through and through
The vocal blade went snicker-snack!
He left it dead, and with its head
He went galumphing back.


"And, has thou slain the Jabberwock?
Come to my arms, my beamish boy!
O frabjous day! Callooh! Callay!'
He chortled in his joy.




`Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.

Losowe piosenki:
Shimmy Shimmy Ya (Studio Ton Remix)
Camille Sendort
Chipping Away
Le Cinéma
24/7
The Sheer Misfit
Sirens in Filth
Why? (The King of Love Is Dead)
Be Small Enough
Over The Hills And Far Away

 
Paweł Holik, Holas - Gadu Gadu - alkoholizm i narkomania - Gadu Gadu - gry java - D3 - Bajki - oferty turystyczne rzym - biznesplan - wynajem autokarów kraków - Pozycjonowanie - Podręczniki akademickie - kartki - D±bki - Telewizory, Telewizor LCD